Tegnap egy jó barátom esküvőjén voltunk Hántán. Két megyét is átszeltünk az odaúton és a fél Bakonyt. Mondanom sem kell, hogy gyönyörű helyeken mentünk keresztül. Az egyik ilyen falu Gic volt, ahol az alábbi vendéglátó hely mellett vezetett el az utunk.
Közkeletű dilemma (főleg vidéken), hogy a rövidkávét és vendéglátó egységet is jelentő szót "presszót" (ill. "eszpresszót"), ezerféleképpen írják. Nem tudom, hogy szabályosan hogyan kell, de a szóban szereplő betűk rövid és hosszú alakjának mindenféle kombinációjával találkoztam már... legalábbis azt hittem. Pl. "presszó", "presso", "presszo" De nem! Még engem is meg lehet lepni: "pressó"! Ezt az alakot még sehol sem láttam. Tapasztalat.
De ha felülemelkedünk a dilemmánkon, akkor azt láthatjuk, hogy minden bizonnyal egy indiai étteremmel van dolgunk, hiszen nagy függőleges felirattal hirdeti: "köris". S bár eredetileg "curry" kellene írni, de Magyarországon írjunk magyarul! Merthogy a fa az kŐris.